Жертвоприношение Ханле Густор: где заканчивается тело.
Ламы на буддийской мистерии называют это действо коротким словом "sacrifice".
что уж они вкладывают в смысл - понять не просто:
слишком разные языковые дистинкции, слишком отличаются нарративы тибетского буддизма от европейской культуры, в которой я выросла.
Дословный перевод "sacrifice" - жертва, жертвоприношение, заклание, убыток.
Заглянешь в словарь - там:
"акт забоя животного или человека, или передача имущества в качестве подношения Богу или божественному или сверхъестественному существу", или: "приносить в жертву или убивать в качестве религиозного жертвоприношения".
Именно этого здесь и не происходит), хотя формально - да, используется слово "жертвоприношение".
Ламы так и говорят:
типа у нас сейчас тут по утру sacrifice, а потом уже и Чам Данс потанцуем.
До Ханле Густора наблюдала я это действо и снимала - на фото и видео в двух буддийских монастырях:
1. В Занскаре, на буддийской мистерии Карша Густор, тут даже видео выложили на нашем сайте - описала тогда ритуал как наблюдала его:
Буддийская мистерия Карча Густор, день второй, 15 июля, 2015 года. Часть 1: Жертвоприношение.
Много раз присутствовали и позже и всегда это действо вызывает кучу восхищения, особенно когда яки по маленькой площадке прыгать начинают.
2. На буддийской мистерии Карзок Густор - неоднократно и наблюдали и снимали, на сайте не выкладывали - как-то руки не дошли.
Там вообще фейерверк с яками, яки большие, здоровенные, сильные, красивые и особый момент - как як с площадки гонпы через узкий проход выбегает - это отдельный аттракцион, радуются все, бегут с яком.
И неожиданно для себя увидели sacrifice на Ханле Густоре, в буддийском монастыре Ханле Гонпа.
Неожиданно, потому как, вроде бы и не предполагалось это действо, и ламы заранее не говорили, и вообще оно здесь очень по иному проходит, тихо, как бы по-домашнему.
И пока мы смотрели и снимали, в голове возникало всё больше вопросов о том, что же такое sacrifice в тибетском буддизме.
Собственно, именно эти мысли здесь и изложены.
Эта статья ни в коем случае не претендует на объяснение — тем более на истину в последней инстанции — того, что называют sacrifice на буддийской мистерии.
Скорее, это мои наблюдения, видео-документация процесса и некоторые размышления, возникшие из общения с ламами и попыток найти и прочитать хоть что-нибудь на эту тему.
Начнем с языковых дистинкций, с языковых рамок, потому как именно они определяют смысл происходящего и именно, благодаря им, каждый из нас видит то, что может описать с помощью имеющихся у него/нее слов/понятий/нарративов.
Говоря о «жертве» в тибетском буддизме, важно сразу сделать одно принципиальное уточнение:
в тибетском языке нет одного слова, полностью совпадающего с европейским понятием «жертвоприношение».
Вместо этого используются разные термины — в зависимости от смысла, контекста и уровня ритуала.
И это различие принципиально.
Самый распространённый и основной термин в буддийском контексте — མཆོད་པ་ (mchod pa).
Его переводят как предложение, подношение, жертва, почитание, offering.
Речь идёт не об убийстве и не об утрате, а об акте подношения, посвящения и уважения.
То, что предложено, предлагается.
Именно mchod pa используется в монастырских ритуалах, подношениях божествам, в ритуалах Цама и в финальных действиях фестиваля Gustor.
Если говорить о ритуальной жертве без уничтожения жизни, то это ключевое слово тибетской традиции.
Другой важный термин — གཏོར་མ་ (gtor ma).
Он обозначает жертвенное подношение или ритуальный объект — торма.
Смысл gtor — это то, что отдаётся, что выводится из обычного хозяйственного обращения и помещается в ритуальное пространство.
Этот термин часто связан с очищением, защитниками и финалом ритуального действия.
Само название Gustor (དགུ་གཏོར་) буквально означает «жертва (торма) двадцать девятого дня».
И здесь «жертва» — это именно gtor, а не акт уничтожения.
О Подношении Тормы мы уже говорили - ссылка кликабельна.
Существует и более общий термин — བསྐྱིན་པ་ (sbyin pa), означающий давание, дар, щедрость.
Он относится прежде всего к этическому измерению буддийской практики и реже используется в описании ритуалов Цама, но иногда встречается в объяснениях лам как указание на сам принцип подношения.
При этом важно подчеркнуть:
в буддийском ритуальном языке не используются слова, обозначающие убийство, такие как:
བསད་ (bsad) — «убить» или
གསོད་ (gsod) — «зарезать».
Если бы речь шла об умерщвлении живого существа, то применялись бы именно эти термины.
В тех ритуалах, о которых идёт речь, они не используются.
Таким образом, уже на уровне языка становится ясно:
то, что в переводе часто называют sacrifice, в тибетском буддизме относится к сфере подношения и выведения из обыденного, а не к насилию или лишению жизни.
