ПРЕДИСЛОВИЕ
Я встретилась с Дхаммой, Учением Будды, после многочисленных опытов с изучением западной и восточной философии, психологии, эзотерики.
Дхамма поразила меня своей красотой и совершенством, объединённым с небывалым простором для поиска и полным отсутствием догматичности и осуждения . Светлый идеал безусловного Освобождения и потрясающая честность Будды Готамы, который открыто утверждал суетность, пустоту и бессмысленность всего мирского, сладким нектаром пролились на моё сердце, истосковавшееся в поисках ответов на вечные вопросы, как же остановить то страдание, на котором зиждется омрачённое восприятие, запутавшееся в творимых им самим бесконечных иллюзиях .
Несколько лет я изучала Дхамму самостоятельно и посещала различные лекции в Москве . Наконец, пришёл момент, когда мне по-настоящему захотелось окунуться в медитацию, найти учителя, который сможет помочь мне, – оказалось, что идти по Пути, указанном Буддой, так легко и приятно, когда есть наставник . Тебе не нужно делать ничего, кроме как прилежно следовать его советам!
Решение написать книгу пришло спустя полтора года после моей первой встречи с учителем Пемасири Тхерой1, настоятелем медитационного центра на Шри-Ланке под названием «Kanduboda Sumathipāla Na Himi Senasun Arana»; наставником, обучившим тысячи людей со всего мира, легендой страны и продолжателем традиции знаменитого бирманского монаха Махаси Саядо .
Бханте Пемасири не любит лишней суеты вокруг своего имени и пустого людского любопытства . Он не даёт интервью СМИ, а у Кандубоды нет даже страницы в сети интернет, отчего она напоминает скорее полузакрытый клуб для узкого круга знакомых, чем международный центр для медитации .
Мне показалось верхом несправедливости не поделиться с другими людьми тем, что я узнала от Учителя . Хотя в книге много биографических историй, у меня не было задачи писать биографию, – события выступают лишь в качестве фона для того, чтобы раскрыть словами Бханте то, о чём говорил сам Будда, и что, увы, в наши дни оказалось частично похороненным в череде многочисленных искажений, домыслов, мистики и торжества пустых ритуалов . Я постаралась записать самую сердцевину его наставлений, касающихся развития ума, медитации и достижения истинного покоя .
Бханте согласился дать серию интервью, и, надо признать, для меня, профессионального журналиста и филолога, они стали самыми трудными в жизни . Хорошее интервью – всегда немного провокация: ты сначала хвалишь человека и задаешь вопросы мягко, а затем внезапно «наносишь удар» и смотришь на реакцию . Как правило, даже привыкшие к вниманию люди «теряются», и по мимике, выражению глаз и тембру голоса можно определить их реальное эмоциональное состояние .
Пемасири Тхера не таков . Он отвечает на вопросы, не думая ни секунды, и его невозможно «зацепить» и вывести из равновесия – так он владеет собой . Всегда спокойный, с безупречным чувством юмора, мгновенной реакцией и феноменальной памятью . Он помнит всё, что ты говорил ему, даже если это было довольно давно . Никогда не скажет лишнего .
Обычные люди очень привязаны к своей персоне, стремятся рассказать окружающим о ней, и даже если они что-то недоговаривают, то лишь в целях заинтриговать и вызвать новую волну интереса . Пемасири Тхера радуется не славе, а уединению, однако если он видит, что человек искренне хочет узнать Дхамму и очистить свой ум, то сделает всё, чтобы помочь ему .
Бханте привечает людей, не глядя на их национальность, пол, образование и социальный статус; его обожают политики, поп-звёзды, бизнесмены и простые деревенские жители . Не редкость увидеть Бханте в компании доктора наук или инспектора полиции, зашедших попить с ним чая, или сельской бабушки, – он одинаково терпелив и добр с каждым .
«Я полностью изменился»; «Я веду себя и поступаю совершенно иначе, чем поступал до встречи с Пемасири Тхера»; «Только сейчас я понял, что имелось в виду в суттах2», – так говорят студенты о Бханте .
Многие из тех, кто впоследствии стали преданными учениками, пришли к нему с большими проблемами: в глубокой депрессии после развода и болезней, потери близких и имущества, в мыслях о суициде и в состоянии наркотической зависимости, потерявшие веру и желание жить . Таких разных, этих людей объединило чувство безграничной признательности к Учителю, который уже почти полвека живёт на благо тех, кто способен воздать должное его мудрости .
Пемасири Тхера свободно говорит на пали (языке Будды), поэтому в текстах я тоже использовала немало палийских терминов . Надеюсь, что изящность пали вкупе с точностью современных английских переводов смогли сохранить истинное значение наставлений Бханте, что поможет читателям понять самую сердцевину его лекций и даст ответы на многие волнующие вопросы . Выражаю искреннюю благодарность всем людям, которые помогли мне в написании, редактировании и оформлении книги: Анилу Барнасу, Арташесу Газаряну, Георгию и Наталье Ляпкиным, Константину Комочкину, Павлу Цветкову, мэйчи Надежде, Татьяне Школьна, Евгению Шпагину, Дэвиду Янгу .